Pages

Wednesday, December 13, 2017

Последний учебный день

     Сегодня у нас последний учебный день в центре перед рождественским перерывом. Обычно в этот день наши студенты-иммигранты приносят свои традиционные блюда и устраивают небольшой праздник приблизительно за час до окончания класса. За этим всегда очень трогательно наблюдать, каждому хочется, чтобы я попробовала их блюдо. Мой стол всегда выглядит вот таким вот образом, причем я пока побывала лишь в одном классе.


     Мими из Комбоджи очень хотелось, чтобы я попробовала мясо, приготовленное ею. Это индюшка, которая находилась в специальном маринаде три дня и после этого готовилась всего 10 минут. Необычно, но вкусно. Я не всегда ем все, что мне предлагают, особенно мясные и рыбные блюда, но всегда стараюсь пробовать. В этот раз мне понравилось.


     Шифа из Сирии приготовила свои фалафель. Это традиционное блюдо многих стран ближнего Востока, которым они обычно заменяют мясо во время Великого поста. Я очень люблю фалафель, но нужно быть осторожным, чтобы не испортить впечатление о нем. Это блюдо должно быть приготовлено кем-то, кто знает в нем толк.


     Когда я попробовала фалафель впервые, то тут же решила, что Жене непременно должно понравиться. Я купила их мороженными и прожужжала ему все уши о том, как это вкусно. А когда приготовила их, причем строго следуя инструкции, то сама же есть не смогла. Редкая гадость получилась. И если бы я не знала, какими они должны быть, то вряд ли кто-нибудь меня заставил их попробовать опять.
     Дима из Челябинска меня угостил печеньем, которые его малышка с женой испекли к Рождеству. Это их первое Рождество в Америке. Знаю не по наслышке насколько непросто ребятам начинать свою новую жизнь в новых и, пока таких незнакомых условиях. Пусть у них все складывается лишь самым лучшим образом.


     Сегодня очень шумно и людно в нашем центре. И вот вся эта предрождественская суета напомнила мне, как одиннадцать лет назад, будучи вот такой же студенткой нашего центра, я точно так же принесла свои запеченные фаршированные грибы. Блюдо, которое мы часто готовили дома в России. И помню, как же я старалась, чтобы они получились вкусными. Мне так хотелось представить нашу русскую кухню в лучшем свете. Как я переживала, чтобы всем хватило и непременно понравилось.
     Я видела, что в основном всем нравилось мое блюдо, а вот когда меня стали спрашивать об ингредиентах и о способе приготовления, я поняла, что не могу вымолвить и слова. Я не знала, как сказать лук и яйца по английски. Тем более, не могла обьяснить, что лук нужно мелко нарезать и обжарить в растительном масле до карамельного цвета. У меня спрашивали рецепт, а я не могла построить ни одного предложения. Ведь я была в стране только четыре месяца. Как ко мне внезапно пришло осознание того, насколько плох мой английский.
     Помню, как резко изменилось мое настроение. Как вдруг отчетливо я поняла, что не могу сказать даже элементарных вещей. Это был такой жуткий приступ отчаяния, я пережила настоящий ужас от внезапно открывшейся реальности. В моей голове непрерывно крутился лишь один вопрос: “Что я делаю в этой стране?” Я не могла дождаться, когда доберусь домой, чтобы дать волю своим слезам, чтобы утопить в них все мои страхи и сомнения...
     И вот сегодня, наблюдая за нашими студентами, я понимаю их, как никто другой.


     Знаю насколько сложен ответ на элементарный вопрос: “Что в этом блюде?“ Я также знаю, что далеко не все дойдут до конца... У кого-то сдадут нервы и и я их больше никогда не увижу; кому-то придется выйти, как правило, на низкооплачиваемую и тяжелую работу раньше, чем они смогут понимать и более менее говорить по английски, потому как семью надо кормить, жизнь ведь не ждет, пока все наладится; а кто-то еще долго будет ходить сюда,  периодически сильно расстраиваясь от того, что не дается им этот английский.
    Но непременно найдутся и такие, которые не будут гнуться и ломаться ни при каких условиях,  которые будут учить язык день и ночь, даже работая на двух работах...,  и, в итоге, получат то, зачем сюда приехали.  Кто-то из них поступит в колледж, кто-то утроится на достойную работу, а кто-то начнет свой бизнес. И я, как всегда, буду срываться со своего рабочего места, крепко обнимать и поздравлять каждого, кто приходит с такими новостями, потому как я точно знаю цену этих усилий.

Студентка из Венесуэлы подарила мне вот такой подсвечник,
сделанный собственными руками

     И сегодня, наблюдая за каждым из них, мне так искренне хочется, чтобы у них все получилось, что все их надежды и упорство оправдались, и главное, чтобы они никогда не пожалели о выборе, который когда-то сделали...

No comments:

Post a Comment